راه ترقی

آخرين مطالب

خیام نیشابوری نابغه صادرات شعر فارسی انديشه

خیام نیشابوری نابغه صادرات شعر فارسی
  بزرگنمايي:

راه ترقی - خراسان / گفت و گوی خراسان با استاد بهاءالدین خرمشاهی و دکتر نجمه شبیری،رئیس مرکز خیام در اسپانیا به مناسبت 28 اردیبهشت روز بزرگداشت حکیم خیام نیشابوری
 شاید رباعی‌های خیام نیشابوری را بتوان اولین محموله صادرات شعر فارسی به کشورهای مختلف جهان به شمار آورد؛ حکیم فرزانه‌ای که در قرن پنجم می‌زیست و فیتزجرالد، شاعر انگلیسی را در قرن نوزدهم شیفته خود کرد و این شیفتگی باعث شد رباعیات او را به این زبان، ترجمه کند. خیام، علاوه بر چهره جهانی‌‌‌اش، در مناطق مختلف کشورمان هم علاقه‌مندان خاص خود را دارد که نمونه‌اش خیام‌خوان‌های بوشهری هستند. اهالی بوشهر در سنتی دیرین، رباعیات خیام را همراه با ساز می‌خوانند تا فلسفه در زمان حال زیستنِ خیام را به خودشان یادآوری کنند. شاید پیشه اصلیِ خیام نیشابوری، شعر و شاعری و ادبیات نباشد، اما تأثیری که بر اهالی شعر و ادب پس از خود گذاشته‌است، بر کسی پوشیده نیست. جالب است بدانید سیدعلی میرافضلی، خیام‌پژوه برجسته کشورمان، در تازه‌ترین تألیفش به نام «رباعیات خیام و خیامانه‌های پارسی»، تعداد رباعی‌های اصیل خیام را بین 20 تا 24 رباعی دانسته‌، اما خیام با همین تعداد اندک رباعی هم، پس از گذشت قرن‌ها نزد ما از جایگاه ویژه‌ای برخوردار است. به مناسبت 28 اردیبهشت، روز بزرگداشت خیام نیشابوری، با استاد بهاءالدین خرمشاهی، شاعر و ادیب پیش‌کسوت و دکتر نجمه شبیری، رئیس مرکز خیام در اسپانیا گفت‌وگو کرده‌ایم.
خیامانه‌ها به گرد پای رباعی‌های خیام هم نمی‌رسند

راه ترقی

استاد بهاءالدین خرمشاهی سخنش درباره حکیم خیام را با یک رباعی که در وصف او سروده است، آغاز می‌کند: دانای معانیِ معانی خیام/ جویندۀ راز آسمانی خیام/ در مزرعۀ رباعی و دانش او/ بشکفت بهار جاودانی خیام.
وی در ادامه می‌گوید : حکیم نیشابور یک ادب‌پژوه و شاعر حرفه‌ای نیست و شعرش بیشتر به دلیل فرهنگ والایی که دارد، ماندگار شده‌است. خیام آن‌قدر شعر ندارد که بخواهیم او را یک شاعر صرف به حساب بیاوریم. او بیشتر ریاضی‌دان و منجم است تا شاعر. در منابع قدیم بین 50 تا 70 رباعی را متعلق به خیام دانسته‌اند. من در کتاب «رباعیات خیام» که شامل 178 رباعی است، مقاله مینورسکی، ایران‌شناس روس درباره خیام را به فارسی ترجمه کرده‌ام. در این کتاب، ترجمه انگلیسی فیتزجرالد از رباعیات خیام هم آمده‌است.خرمشاهی از مضمون اصلی شعر خیام و اندیشه‌ متفاوت او نسبت به شاعر عرب‌زبانِ هم‌عصرش، یعنی ابوالعلاء معرّی این‌طور می‌گوید: خیام، شاعر هم‌عصرِ رباعی‌سرایی به نام ابوالعلاء معری است و در اندیشه شعری برعکس این شاعر عرب می‌اندیشد. اندیشه معرّی این است که چرا به این دنیا آمده‌ایم؛ ولی خیام می‌گوید چرا باید از این دنیا برویم. یکّه سخن خیام همین رباعی اوست: «ای کاش که جای آرمیدن بودی/ یا این ره دور را رسیدن بودی/ کاش از پی صدهزار سال از دل خاک/ چون سبزه، امید بر دمیدن بودی». سخن خیام درواقع، مغتنم شمردن فرصت‌ها در دنیاست. خیلی‌ها پس از خیام سعی کردند رباعی بگویند و در طول تاریخ ادبیات هم تعداد بسیار زیادی رباعی به خیام نسبت داده شده که مضمونِ شعر خیامی دارند و به اصطلاح «خیامانه» گفته می‌شوند، اما هیچ‌کدام به گرد پای همین تعداد اندک رباعیِ باقی‌مانده از خیام هم نمی‌رسند.
شوخی با رباعی‌های خیام
استاد خرمشاهی همچنین، از طرفداران جهانی شعر و اندیشه خیام و دلیل علاقه‌اش به قالب رباعی می‌گوید: جهانیان دوستدار خیام هستند و می‌توان گفت خیام اولین شاعری است که شعرش از طریق ترجمه به جهانیان شناسانده شد.
 من در قالب‌های مختلف، شعر سروده‌ام اما دلیل علاقه‌ام به قالب رباعی این است که کوتاه و موجز است و از همه مهم‌تر، حواس مخاطب از شنیدن یا خواندنش پرت نمی‌شود. در حالی که ممکن است حواس مخاطب در زمان خوانش یک قصیده 40یا 50 بیتی پرت شود یا حوصله‌اش سر آید؛اما بعید می‌دانم مخاطب دو بیت رباعی،در زمان شنیدن، حواسش جای دیگری برود.این اندیشمند معاصر در ادامه به نقیضه‌هایی که بر شعر خیام سروده‌است اشاره می کند و می‌گوید: من گاهی نوآوری‌هایی را هم در سرودن رباعی به خرج داده‌ام؛ مثلاً از دو قافیه استفاده کرده‌ام یا به جای چهار مصرع، پنج مصرع سروده‌ام. همچنین، رباعی‌های طنز بر اساس شعرهای خیام سروده‌ام که یک نمونه‌اش را برای شما می‌گویم: « آن قصر که جمشید در او جام گرفت»/ بگذاشت به رهن بانکی و وام گرفت/ آن گاه بساخت روی آن یک طبقه/ آن را به اجاره داد و آرام گرفت.
ترجمه شعرهای خیام به 40 زبان

راه ترقی

دکتر نجمه شبیری، رئیس گروه زبان و ادبیات اسپانیایی دانشگاه علامه طباطبایی و رئیس مرکز خیام در دانشگاه نبریخای اسپانیا نیز، از شیفتگی مردم اسپانیا به شعر و اندیشه خیام این‌طور می‌گوید: شیفتگی اسپانیایی‌ها به خیام بر کسی پوشیده نیست. خیام برای مردم این کشور به دلیل مهم‌ترین ایده‌اش، یعنی تجربه‌ زیستن در زمان حال، بسیار قابل احترام است. خیام از نظر ادبی بر بسیاری از شاعران اسپانیایی از جمله مهم‌ترین آن‌ها که فدریکو گارسیا لورکاست، تأثیر گذاشته‌است. این استاد دانشگاه از ترجمه 40 رباعی از خیام به 40 زبان مختلف دنیا خبر می‌دهد: قرار است از 40 رباعی خیام که به 40 زبان دنیا ترجمه شده، در کنفرانس بین‌المللی هزاره خیام که مهرماه(اکتبر) امسال در شهر مادرید برگزار می‌شود، رونمایی شود. این تعداد رباعی از بین مجموع رباعی‌هایی که از خیام دانسته شده‌ و بیشترین بسامد را داشته‌اند، انتخاب شده‌‌اند و هر کدامشان را یک ایران‌شناس و خیام‌پژوه خارجی به یک زبانِ خاص و مختصِ هزاره خیام ترجمه کرده‌است. فراخوان کنگره هزاره خیام با محوریت «خیام در جهان معاصر» هم به زودی منتشر خواهد شد.
نویسنده : الهه آرانیان calture@khorasannews.com

لینک کوتاه:
https://www.rahetaraghi.ir/Fa/News/352406/

نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield
مخاطبان عزیز به اطلاع می رساند: از این پس با های لایت کردن هر واژه ای در متن خبر می توانید از امکان جستجوی آن عبارت یا واژه در ویکی پدیا و نیز آرشیو این پایگاه بهره مند شوید. این امکان برای اولین بار در پایگاه های خبری - تحلیلی گروه رسانه ای آریا برای مخاطبان عزیز ارائه می شود. امیدواریم این تحول نو در جهت دانش افزایی خوانندگان مفید باشد.

ساير مطالب

برقراری ثبات نسبی در بازار ارز

ایران میزبان وزرای اقتصادی قاره آفریقا خواهد شد

مدیرعامل مرکز مبادله ارز و طلای ایران: 2.8 میلیارد دلار ارز در نخستین ماه سال 1403 تامین شد

آنچلوتی 22 رئالی را برای ال‌کلاسیکو به خط کرد

بدترین خبر برای تراکتور در آستانه جام حذفی

هت تریک بدبیاری برای کشتی ایران در دبی!

گل اول بحرین به ایران توسط عدالله سلمان احمد

گل اول ایران به بحرین توسط علیرضا رفیعی‌پور

کری‌خوانی یامال برای رئال؛ سه‌تایی می‌شوید

لغو پرواز ملی‌پوشان تنیس به اردن

گل دوم بحرین به ایران توسط صالح احمد

شکست غیرمنتظره ایران برابر بحرین در نیمه اول

فروش سرخابی‌ها؛ خصوصی‌سازی یا رفع تکلیف؟

گزارش زنده؛ ایران 1 - 2 بحرین

پیام رهبر انقلاب در پی درگذشت پرویز داوودی

دستور دولت بایدن به چند ارگان آمریکایی: درباره حادثه ایران به‌طور علنی صحبت نکنید

تصاویری از لاریجانی، سعید جلیلی و محسن رضایی در مراسم ترحیم معاون اول احمدی‌نژاد

یک نماینده مجلس سِمت گرفت

محسن هاشمی و اسحاق جهانگیری کاندیدای انتخابات 1404 می‌شوند؟

تا قیامت منتظرت میمونم

مردم دختر ترشیده رو هم اینجوری شوهر نمیدن!

زن‌ها وفا نمی‌بینند که بی‌وفایی می‌کنند

جواد تشکری مدیر رادیو اربعین شد

بین مال دنیا و نورالدین همه دنیا رو انتخاب کردن!

درس بزرگ معادی به پسرش در «افعی تهران»

اجرایی تاثیرگذار از علیرضا قربانی در کنسرت

دادستان کل کشور: پرونده قضایی برای بانوان بی‌حجاب تشکیل نمی‌شود

آغاز اعزام زائران به حج عمره از سوم اردیبهشت

پاسخ ضرغامی به بحث گرانی ورودی موزه‌های ایران

اینجا، یک میلیارد کیلومتر دورتر از زمین، حیات زنده می‌ماند!

آمده ام بلکه نگاهم‌ کنی!

درگذشت یار محمودها و پایداری

سیستان و بلوچستان فراموش شده

تاریخ انقضای اتهام‌زنی به روحانی؟

یک دهه حرف‌های تکراری؛ آیا مواضع فرزین با مدیران سابق بانک مرکزی تفاوتی دارد؟!

زمان واقعی صدور پروانه ساخت چقدر است؟

فرحی گرام : آچار فرانسه اینستاگرام

بارسلونا در اضطراب؛ الان وقت ال‌کلاسیکو نبود

تیموری: برای قهرمانی جام حذفی می‌جنگیم

در السد برای اولین بار خشم ژاوی را دیدم

ملیکا رسولی بانوی کاراته کار مدالش را به علی دایی تقدیم کرد

آنچلوتی: نمایش‌مان مقابل سیتی؟ ندیدم هواداری ناراحت باشد!

کونسیسائو: طارمی حالا همان بازیکنی است که همیشه بود

ترکیب تیم ملی فوتسال در بازی دوم جام ملت‌ها

ترکیب تیم ملی تکواندو بانوان مشخص شد

قدوس متفاوت از نیم‌فصل اول مقابل لوتون

میداوودی: استقلال نکونام لایق قهرمانی است

وزارت دفاع: در مسیر تجهیز و تسلیح سپاه از هیچ کوششی فروگذار نمی‌کنیم

پیام تبریک رئیس دولت امارات و دبیرکل اوپک به رئیسی

پاکستان: سفر رئیسی به اسلام‌آباد از اهمیت بالایی برخوردار است