راه ترقی

آخرين مطالب

عینک مترجم واقعیت افزوده گوگل؛ پروژه‌ای واقعی یا خیالی؟ اقتصاد

عینک مترجم واقعیت افزوده گوگل؛ پروژه‌ای واقعی یا خیالی؟
  بزرگنمايي:

راه ترقی - گوگل در جریان رویداد توسعه‌دهندگان، با نمایش ویدئویی از عینک مترجم زنده، بازگشت خود را به پروژه‌ی نافرجام عینک واقعیت افزوده اعلام کرد. این بار چقدر می‌توان به تحقق وعده‌های گوگل امیدوار بود؟

نمی‌دانم Google I/O امسال را تماشا کردید یا جمع‌بندی زومیت از کل این رویداد را خواندید یا خیر. این مراسم که پس از دو سال از شروع همه‌گیری دوباره به روی صحنه مانتین‌ویو بازگشته بود، پربارتر و هیجان‌انگیزتر از سال‌های گذشته بود و درکنار خبرهای نرم‌افزاری و قابلیت‌های جدید جستجو، از Scene Exploration گرفته تا تشخیص هوشمند رنگ پوست ، بخش زیادی را به معرفی محصولات سخت‌افزاری و کاربرمحور از جمله پیکسل 6a ، پیکسل واچ و پیکسل تبلت اختصاص داد. اما در پایان مراسم، گوگل سورپرایز دیگری را رو کرد که بلندپروازانه‌ترین و به‌نظرم، آینده‌نگرانه‌ترین و هیجان‌انگیزترین محصول معرفی‌شده گوگل در این رویداد بود؛ عینک مترجم! مقاله‌ی مرتبط: در رویداد Google I/O 2022 چه گذشت؛ از اندروید 13 تا عینک مترجم [به‌همراه ویدئو]
گوگل در ویدئوی کوتاهی ، از عینک واقعیت افزوده‌ای رونمایی کرد که تنها یک قابلیت دارد و آن نمایش ترجمه‌ی صحبت‌های افراد درست در گستره‌ی دید کاربری است که عینک به چشم دارد. در این ویدئوی احساسی که در پایین آن عبارت «نمایش شبیه‌سازی‌شده» درج شده بود ، مادر و فرزندی را دیدیم که برای اولین بار توانستند حرف یکدیگر را بفهمند. همچنین فردی را دیدیم که داشت به زبان اشاره صحبت می‌کرد و ترجمه‌ی حرف‌هایش به زبان انگلیسی برای کسی که عینک گوگل را به چشم داشت،‌ به‌صورت واقعیت افزوده و زنده به‌نمایش در‌می‌آمد. مدیر محصول گوگل قابلیت ترجمه‌ی زنده این عینک را «زیرنویسی برای دنیا» توصیف و ما را برای مدت کوتاهی در تصور آینده‌ای زیباتر از آنچه معمولاً انتظارش را داریم‌، غرق کرد. اما چقدر این تصور عملی است و چقدر با این آینده فاصله داریم؟ آنقدری که شاید به عمر ما نرسد یا زیر انبوه پروژه‌های رها‌شده‌ی گوگل دفن شود؟ همین که گوگل تصمیم گرفته این عینک را تنها به یک‌ قابلیت و آن هم قابلیتی که 16 سال در حال بهبود آن است، مجهز کند، تصمیم بسیار هوشمندانه‌ای بوده و ما را کمی به آینده‌ی آن امیدوار می‌کند. بااین‌حال، گوگل ترنسلیت اگرچه ابزار بسیار کاربردی و حیرت‌انگیزی است که در مواقع اضطراری، به کمک‌مان آمده است، در عین حال به مراتب پیش آمده که اشتباهات خجالت‌آور زیادی در ترجمه انجام دهد. شاید در حد احوال‌پرسی و پرسیدن آدرس بتوان به ترجمه‌ی گوگل ترنسلیت اعتماد کرد، اما به‌هیچ‌وجه نمی‌توان از درستی ترجمه‌ی داستان‌های کلاسیک یا ضرب‌المثل‌ها و جملات پیچیده آن هم از زبان‌های غیراروپایی مطمئن بود. گوگل عینک مترجم را زیرنویسی برای دنیا توصیف می‌کند
سال 2017 نیز گوگل زمانی که داشت برای نسل اول پیکسل بادز تبلیغ می‌کرد، روی قابلیت ترجمه‌ی زنده آن مانور زیادی داد. البته افرادی که تجربه‌ی استفاده از این هدفون را داشتند، قابلیت ترجمه‌ی زنده‌ی آن را ایده‌ای تحسین‌برانگیز اما با پیاده‌سازی تأسف‌بار توصیف کردند. ظاهراً توانایی این هدفون در ترجمه‌ی مکالمه‌ی افراد در حدی بود که احساس می‌کردید یک کودک پنج‌ساله در حال صحبت با شما است و این تجربه با آنچه گوگل آن زمان در ویدئوی تبلیغاتی پیکسل بادز نمایش داده بود، زمین تا آسمان تفاوت داشت. مشکلات و چالش‌های گوگل در زمینه‌ی ترجمه به کنار، این شرکت وعده داده که ترجمه قرار است داخل عینک واقعیت افزوده صورت گیرد؛ حوزه‌ی دیگری که گوگل از سال 2012 همچنان با آن درگیر است و هنوز نتوانسته حتی 10 درصد از آنچه را که در ویدئوی مفهومی گوگل گلس که آن زمان نشان داده بود، به واقعیت تبدیل کند. در این ویدئو، گوگل وعده‌های شگفت‌انگیز و بلندپروازنه‌ای می‌دهد؛ تماشا و تعامل با تمام اپلیکیشن‌های کاربردی گوشی‌های هوشمند مثل یادآوری‌ها، پیام‌ها، ساعت و گزارش آب‌و‌هوا، گزارش لحظه‌ای از وضعیت مترو و فلش‌های مسیریابی و تماس ویدئویی و ثبت عکس و آپلود آن در شبکه‌های اجتماعی، همه و همه درست در فضای جلوی چشمان کاربر و به‌کمک گوگل گلس انجام می‌شود. اما این پروژه به جایی نرسید و به یک شکست تمام‌عیار برای گوگل تبدیل شد، به‌طوری که تا چند سال سراغی از آن نگرفت. البته عینک مترجم گوگل از پروژه‌ی نافرجام گلس متمرکزتر است و فقط قرار است یک کار را انجام دهد که این موضوع، وعده‌ی این شرکت بدسابقه را کمی باور پذیرتر می‌کند. چیزی که گوگل به ما نشان داد عینکی بود که فقط قرار است متن ترجمه‌شده را نمایش دهد نه اینکه تمام‌ کارهای یک گوشی هوشمند را یک‌جا به عهده بگیرد؛ اما انجام همین یک وظیفه چقدر امکان‌پذیر است، به‌خصوص در شرایطی که گوگل هنوز هیچ توضیحی درباره‌ی سازوکار این عینک ارائه نداده است؟ حقیقت این است که ساخت عینک‌های واقعیت افزوده اصلاً کار آسانی نیست. اگر در محیطی باشید که میزان نور فقط کمی زیاد باشد، نمی‌توانید به‌راحتی متن‌ها را بخوانید. حتی خواندن زیرنویس از روی نمایشگر تلویزیون وقتی نور مستقیم خورشید به آن تابیده است، بسیار چالش‌برانگیز می‌شود؛ چه برسد به اینکه بخواهیم این تجربه را روی نمایشگری چسبیده به صورت و آن هم زمانی که مشغول صحبت با کسی هستیم که زبانش را نمی‌فهمیم،‌ داشته باشیم. البته این را هم باید قبول داشت که تکنولوژی با سرعت در حال پیشرفت است و گوگل ممکن است بتواند تا چند سال دیگر از پس چالش‌های کنونی برآید. اما این حقیقت هنوز پا بر جا است که گوگل ترنسلیت به حدی پیشرفت نکرده تا بتوان با آن ترجمه‌ی دقیق و کاملاً درستی از مکالمات انجام داد؛ چطور می‌توان انتظار ترجمه‌ای روان را در عینک واقعیت افزوده‌ی این شرکت داشت؟ البته همان‌طور که موقع صحبت کردن با الکسا، سیری یا گوگل اسیستنت از فرمان‌های صوتی مشخص و ساده‌تری استفاده می‌کنیم تا برای هوش ماشینی قابل فهم باشد، هنگام استفاده از ابزار ترجمه نیز ممکن است از جملات ساده‌ و واضح‌تری استفاده کنیم. اما در ساده‌ترین حالت هم عملکرد گوگل ترنسلیت در حد انتظار نبوده است. مثلاً یکی از افراد مسلط به زبان کره‌ای عنوان کرد که در ویدئوی شمارش معکوس رویداد I/O گوگل، از کلمه‌ای برای «خوش آمدید» استفاده شده بود که هیچ کره‌ای زبانی از آن استفاده نمی‌کند. تازه این اشتباه پیش‌و‌پاافتاده‌ای است؛ زمانی که گوگل داشت با‌ آب‌و‌تاب از اضافه شدن 24 زبان جدید به ترنسلیت صحبت می‌کرد، اشتباه بزرگ‌تر و نابخشودنی‌تری افتاد! در نمایشگر پشت سر سوندار پیچای، مدیر عامل گوگل، نام زبان‌هایی که با الفبای عربی نوشته‌ شده بودند، به‌صورت جدا از هم و برعکس و کاملاً نامفهوم تایپ شده بود. حتی یکی از کاربران عربی زبان در توییتر با منشن کردن پیچای، به گوگل طعنه انداخت و گفت: «استارتاپ‌های کوچک و مستقلی چون گوگل بودجه کافی برای استخدام کسی که سواد نوشتن به زبان عربی‌اش در حد دانش آموز دبستانی باشد، ندارند.» راستش ما توقع تجربه‌ای صددرصد بی‌عیب و نقص از محصولات گوگل نداریم؛ اما برای شرکتی که به‌سختی در تلاش است ما را قانع کند چیزی نمانده تا ترجمه‌ی زنده را به عینک‌های واقعیت افزوده بیاورد، پیش آمدن چنین اشتباهات خجالت‌آوری، باورپذیری ادعای گوگل را زیر سؤال می‌برد.

راه ترقی

لینک کوتاه:
https://www.rahetaraghi.ir/Fa/News/352445/

نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield
مخاطبان عزیز به اطلاع می رساند: از این پس با های لایت کردن هر واژه ای در متن خبر می توانید از امکان جستجوی آن عبارت یا واژه در ویکی پدیا و نیز آرشیو این پایگاه بهره مند شوید. این امکان برای اولین بار در پایگاه های خبری - تحلیلی گروه رسانه ای آریا برای مخاطبان عزیز ارائه می شود. امیدواریم این تحول نو در جهت دانش افزایی خوانندگان مفید باشد.

ساير مطالب

سیو برتر هفته 29 لیگ برتر پرتغال 2023/24

خلاصه بازی وستهم 1 - بایرلورکوزن 1

کمالوند: بعد از بازی تراکتور حرف های مهمی دارم

برتری رئال مادرید مقابل منچسترسیتی در ضربات پنالتی به روایت کارتون

لورکوزن ادامه می‌دهد؛ نیمه نهایی و رکورد

خنده های یورگن کلوپ در لحظات پایانی بازی آتالانتا و لیورپول و حذف از لیگ اروپا

واکنش آتالانتا به صعود تاریخی

خلاصه بازی آتالانتا 0 - لیورپول 1

جراحت سنگین داور، بازداشت و حکم جلب؛ فرجام تلخ کشتی نونهالان

آاس رم (3) 2-1 (1) میلان؛ شیطان در جهنم المپیکو سوخت

خلاصه بازی آاس رم 2 - آث میلان 1

نماشی دیگر از گلر دیوانه با دو کارت زرد!

آخرین بازی اروپایی کلوپ و لیورپول

عملکرد تیم ملی فوتسال ایران مقابل افغانستان از زبان رعدی

خاطره تیری آنری از بهترین گلی که لیونل مسی به ثمر رسانده است

وقتی آنتونیو رودیگر جهت ضربه پنالتی متئو کواچیچ را به آندری لونین نشان می‌دهد!

گل اول میلان توسط گابیا در دقیقه 85

مرغ ارزان شد

چاپ اسکناس 500 هزار تومانی از سوی بانک مرکزی واقعیت دارد؟

گل اول وستهم توسط آنتونیو در دقیقه 12

ویدئویی که سایت رهبری برای مدال آوران تیم ملی کشتی آزاد و فرنگی منتشر کرد

اخراج چلیک و ده نفره شدن آاس رم مقابل میلان

محمد عباس‌زاده دوباره در نقش رهبر نساجی

24 هفته صبر و یک تغییر تیم برای گلزنی!

شروع قوی رم؛ میلان آچمز شد!

دو مصدوم و یک اخراجی، امیدواری میلان به کامبک

پیروزی یوزهای ایرانی در گام نخست آسیا

جزئیات دیدار امیرعبداللهیان با دبیرکل سازمان ملل

شکست برنامه‌های فرزندآوری

ادعای روزنامه شهرداری تهران: درآمد هر زباله‌گرد 50 میلیون تومان

دعوای درون جریانی و مجلس تندروها

سی‌ان‌ان مطرح کرد: بازدارندگی ربوده شده تل‌آویو

ایران از تمام ظرفیت موشکی خود در پاسخ به اسرائیل استفاده نکرد

حیرت زدگی تیری آنری از تکل کانسلو روی دمبله در دیدار بارسلونا و پاری سن ژرمن

گل اول لیورپول به آتالانتا توسط محمد صلاح

گل اول آاس رم به میلان توسط مانچینی

جریمه 10 درصدی پس از باخت به پرسپولیس

استفاده حداکثری از غیبت تورس و زنده‌روح

سیو تک دست دیدنی آلیسون در دیدار برابر آتالانتا

گل دوم آاس رم به میلان با ضربه تماشایی دیبالا

واکنش اوسمار به تحریم کنفرانسش در آبادان

صلاح امید را به لیورپول برگرداند

سنگ تمام مردم آبادان برای گلزن پرسپولیس

تصویر احوالپرسی ظریف از ولایتی

چرا به شاهد 136، «کلاشنیکف دنیای پهپاد‌ ها» می گویند؟

علاقه شدید «لیلا حاتمی» به سبک فیلمسازی پدرش

آهنگ بی نظیر The magus اثری از یانی

آیفون‌های سرقت شده سر از چین درآوردند!

زومی حیرت آور درون صورت فلکی اوریون

زیبایی شناسی معشوق در شعر فارسی