راه ترقی

آخرين مطالب

مقایسه سه دستور زبان فارسی به زبان لاتین در سده هفده میلادی انديشه

مقایسه سه دستور زبان فارسی به زبان لاتین در سده هفده میلادی
  بزرگنمايي:

راه ترقی - ایرنا / ششمین نشست ارائه یافته‌های طرح‌های پژوهشی اعضای هیات علمی با عنوان «مقایسه سه دستور زبان فارسی نگاشته شده به زبان لاتین در سده هفده میلادی در اروپا» به صورت مجازی برگزار شد.
به گزارش ایرنا از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران، عضو هیات علمی سازمان و دبیر این نشست تخصصی در ابتدا با بیان مقدمه ای درباره تاریخ و چگونگی تدوین کتاب‌های دستور زبان فارسی در کشورهای اروپایی، گفت: به دلیل گستردگی و اهمیت زبان فارسی در جهان اسلام و جهان شرق طی قرن‌های متمادی، اروپاییانی که به خصوص پس از عصر اکتشافات جغرافیایی و دریایی وارد جهان اسلام و شرق شدند، به سرعت متوجه اهمیت زبان فارسی در این خطه پهناور جهان و در سرزمین‌های وسیع و گسترده‌ای همچون شبه قاره هند شده، و در صدد برآمدند تا از جمله برای شناخت و سلطه بر این منطقه از کره ارض، زبان فارسی را مورد مطالعه و شناسایی قرار دهند. به ویژه آن که زبان فارسی در شبه قاره بس پهناور هند، به عنوان مهم‌ترین سرزمین مد نظر اروپاییان، از غنا و نفوذ قابل توجهی برخوردار بود، و به همین دلیل بسیاری از فرهنگ‌های زبان فارسی در این منطقه تدوین و نگارش یافتند.
علی محمد طرفداری در ادامه افزود: در حال حاضر بعضی از آثار و مواریث ارزشمند این تلاش‌های علمی اروپاییان در سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران نگه‌داری می‌شود که متاسفانه تاکنون چندان مورد مطالعه و پژوهش استادان و محققان ایرانی قرار نگرفته اند. همین امر موجب شد تا گروه پژوهش‌های ایران‌شناسی و اسلام‌شناسی در صدد برآید تا با اختصاص بخشی از توان علمی اعضای خود بدین مواریث توجه نشان داده و مهم‌ترین آن‌ها از مجموعه ذخایر محفوظ در کتابخانه ملّی را مورد مطالعه و تحقیق قرار دهد که طرح مورد بحث از نتایج این تلاش‌ها است.
بازار

راه ترقی


طرفداری اظهار امیدواری کرد که نتایج این تحقیق و سایر پژوهش‌های مشابه اعضای گروه پژوهش‌های ایران‌شناسی و اسلام‌شناسی از سوی انتشارات سازمان منتشر شده و در اختیار جامعه علمی کشور و جهان قرار گیرند.
زبان فارسی شالوده ملیت، سند هویت و تشخص همه ایرانیان است
مجری طرح پژوهشی مقایسه سه دستور زبان فارسی نگاشته شده به زبان لاتین در سده هفده میلادی در اروپا و عضو هیات علمی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران، نیز انگیزه انجام این پژوهش را مغفول ماندن نخستین دستور زبان فارسی نوشته شده به زبان لاتین در بخش نفایس کتابخانه ملّی ایران و ضرورت پرداخت به ارزش‌های پژوهشی عنوان کرد.
فرح زاهدی در همین زمینه گفت: زبان فارسی شالوده ملیت، سند هویت و تشخص همه ایرانیان است، ضمن آن که در واقع پژوهش های ایرانشناسی سنجش نظرات و دیدگاه ها و پژوهش های محققان غیر ایرانی درباره فرهنگ و دین و زبان و تاریخ و... ایران است. مهمترین عوامل علاقه اروپاییان به زبان فارسی وجود دستنوشته های بیشمار به زبان فارسی در کتابخانه ها و دانشگاه های اروپا و به کار گرفته شدن زبان فارسی به عنوان زبان سیاسی و بازرگانی از دوران صفویه، فعالیت های تبلیغی روحانیان مسیحی در ایران و درک تمایزات آوایی و صرفی- نحوی زبان فارسی از عربی و ترکی علی رغم اشتراکات آن در خط (خط عربی) است
این عضو هیات علمی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران همچنین درباره دستورنویسی فارسی از چهار منظر تاریخی، مستقل و غیرمستقل، نگارش به زبان فارسی یا غیر فارسی، تدوین در ایران و یا دیگر زبان ها نیز توضیحاتی ارائه کرد و به معرفی و مقایسه سه دستور زبان فارسی در سده هفده میلادی پرداخت و اظهار داشت: در اروپا دستور زبان فارسی نگاشته شده به زبان لاتین در سال 1639 میلادی اثر لودویکو دیو هلندی؛ دستور زبان فارسی نگاشته شده به زبان لاتین در سال 1649 میلادی اثر جان گریوز انگلیسی و دستور زبان فارسی نگاشته شده به زبان لاتین در سال 1661 میلادی اثر اینیاتزیو دی بوده است.
وی در بیان مقایسه سه دستور زبان توضیح داد: هر سه اثر از الگوی دستورنویسی لاتینی در ساخت اسم و فعل تأثیر پذیرفته اند. دگرگونی آواها و هجاها از طریق «افزایش، جایگزینی، کوتاه شدگی» و به کار گرفتن اصطلاحاتی همچون «شناسه صرفی، هجای آغازی، هجای پایانی» نفوذ و تأثر دستورنویسی لاتینی را در تدوین دستور زبانهای فارسی فوق نشان میدهند. از سوی دیگر تأثیرپذیری از الگوی دستورنویسی عبری و عربی همچون به کارگیری مفهوم «آغازین برای ماده/ریشه» و واکاوی جامع ضمیر شخصی متصل و منفصل فارسی در قیاس با عربی و عبری بخش دیگر این سنجش است.
زاهدی در بیان یافته‌های این طرح پژوهشی به فهرستی از اصطلاحات متفاوت لاتینی به کار رفته در دستور زبان های یاد شده در مقوله «وندها، پیشوندهای فعلی، ادات نفی فعل، شناسه های فعل»، الفبا و نویسه‌های خطی به کار گرفته شده در سه دستور زبان یادشده و سنجش آنها با یکدیگر، شیوه های متفاوت آوانویسی واژگان فارسی اشاره کرد و گفت: بر اساس همین آوانویسی‌ها، مجری طرح دستنامه‌ای برای بخش پردازش سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران تهیه کرده است.
در پایان این نشست تخصصی، ویژگی های ساختاری هر سه دستور زبان در بخش های مختلف از جمله در مقوله اسم و فعل و صفت و ضمیر و عدد و قید و ادات بیان و با یکدیگر مقایسه شد.

لینک کوتاه:
https://www.rahetaraghi.ir/Fa/News/723274/

نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield
مخاطبان عزیز به اطلاع می رساند: از این پس با های لایت کردن هر واژه ای در متن خبر می توانید از امکان جستجوی آن عبارت یا واژه در ویکی پدیا و نیز آرشیو این پایگاه بهره مند شوید. این امکان برای اولین بار در پایگاه های خبری - تحلیلی گروه رسانه ای آریا برای مخاطبان عزیز ارائه می شود. امیدواریم این تحول نو در جهت دانش افزایی خوانندگان مفید باشد.

ساير مطالب

فروش ویژه آیفون 16 قسطی | تخفیف نقدی + شرایط اقساطی

شاخص بورس 53 هزار واحد افت کرد

بانک‌ها موظف به استعلام نشانی مشتریان شدند

معاون وزیر نفت: بنزین سه نرخی نخواهد شد

پاداش هنگفت اینتر به طارمی در صورت قهرمانی

کروس: باید از تماشای بازی بارسا لذت برد

تاکتیک بلندگویی فرهاد مجیدی در امارات سوژه شد

محمد صلاح؛ فرزند مصر، افسانه‌ای از شن‌های صحرا

تعریف مربی سابق از مولر: بازیکنی «غیرقابل جایگزین»

به مناسبت تولد دنیس برکمپ

سردار آزمون پس از قهرمانی: لیاقت این جام را داشتیم

چهار تمرین برای آخرین بازی فصل پرسپولیس

فراخوان جواد خیابانی برای نجات تاریخ ورزش ایران!

بیرانوند بهترین دروازه‌بان لیگ برتر فوتبال شد

اسماعیلی: معاونت راهبردی با معاونت امور مجلس ریاست جمهوری ادغام نشده است

وزیر امور خارجه وارد جده شد

«زنجانی» بیرون از زندان؛ «بابک» پُشت رُل تریلی نشست!

مهدی مجاهد: برخی از زوایای ماجرای سقوط بالگرد شهید رئیسی حقیقتا برای همه ما مبهم است

توصیه‌‌های بهزاد نبوی به مذاکره‌کنندگان و دولت؛ مذاکره با اروپا را هم فراموش نکنید

نخستین مراسم شهدای خدمت با محوریت پویش «خدمت ماندگار» برگزار می‌شود

نمایشگاه «هنر خدمت» به مناسبت گرامیداشت سالروز شهدای خدمت برگزار می‌شود

ماجراجویی «هوتن شکیبا» و رفقا دوباره به تلویزیون بازگشت

پشت صحنه عکس یادگاری «پایتختی‌ها» در آخرین سکانس سریال

چهره ها/ پست عجیب و جالب «رضا عطاران» در روز تولدش

خاطره علیرام نورایی از بدل کاری در سریال «ماتادور»

شهر عاشقانه سپند امیرسلیمانی برای همسرش موناکرمی

بخشی از اجرای رسیتال پیانو فریدون ناصحی

سرقت در نمایشگاه کتاب تهران؛ سارق دستگیر شد

دو دقیقهٔ تماشایی از نورباران میدان ولیعصر به عشق امام رضا(ع)

وزیر علوم: جنسیت در انتصاب روسای دانشگاه‌ها هیچ نقشی ندارد

سرمقاله جوان/ قبل از میز چهارم تصمیم «فارسی» بگیرید!

سرمقاله ابتکار/ جنگ با تاریخ؟

سهم 8 درصدی مالیات از تولید ناخالص داخلی

رفع تعهد ارزی صادرکنندگان فرش دستباف تسهیل شد

افت قیمت سکه و طلا در بازار؛ دلار در کانال 83 هزار تومانی ماند

سرمربی تیم‌ ملی بلغارستان: تکواندوی ایران در دنیا تدریس می‌شود

تعویق اردوی تیم ملی والیبال نشسته به خاطر ویزای هلند

سرپرست کمیته داوران فدراسیون فوتبال: گل پرسپولیس صحیح بود

مورینیو: ترکیب فنرباغچه را با شیر و خط انتخاب می‌کنم!

رئال به قعر لالیگا سقوط کرد!

تعیین قائم مقام جدید برای دبیر کل ستاد ملی مبارزه با دوپینگ

دروازه‌بان تیم ملی فوتسال بانوان: همه تیم‌ها برای قهرمانی آمدند

تغییر ترکیب تیم ملی والیبال نشسته؛ سه بازیکن اعزامی به پاریس حذف شدند

بازگشت به گزینه‌های آشنا پس از مذاکره بی‌نتیجه استقلالی‌ها با ماتزاری

دروازه‌بان پرسپولیس بازی آخر را از دست داد

تحلیل «خراسان» از ادعای فاکس نیوز درباره وجود تأسیسات هسته ای در سمنان

ماجرای خواب شهید رئیسی با شال سبز در هواپیما

حقیقت پور: عقلای آمریکا فریب نتانیاهو را نمی‌خورند

دیپلمات ایرانی: اکثر موضوعات میان ایران و مصر حل‌وفصل شده است

چهارمین دور گفت‌وگوهای ایرانی – عربی در دوحه برگزار می‌شود